Преследуемый. Hounded - Страница 22


К оглавлению

22

Поэтому, когда появляется причина, по которой я считаю необходимым снять магический покров, я думаю про «Поле его мечты», и слезы начинают струиться по моим щекам, точно горные реки по склонам.

Заклинания исчезли от капли моей крови из проколотого пальца и слюны из моего рта. Я бережно развернул промасленную кожу и увидел изысканные ножны шоколадного оттенка, из которых выступали золотая гарда и рукоять, тщательно обернутая полосками сыромятной кожи. Надо сказать, что, хотя волшебный клинок не покрывали стальные спирали, он выглядел идеально – Фрагарах был прямым, рельефным и смертоносным.

Длинный кожаный же ремень, пропущенный через кольца ножен, позволял закинуть их за спину: и я так и сделал – чтобы подразнить и одновременно обещать кару тем, кто попытается отнять Фрагарах у меня.

Немного подумав, я вытащил клинок из ножен, решив, что сперва нужно его проверить, хотя мне просто хотелось им полюбоваться.

Естественно, меч оказался в полном в порядке: влажность не причинила ему никакого вреда.

Фрагарах буквально пел и сиял в лучах солнца, и я опять восхитился силой заклинания, соткавшего вокруг него магический плащ. Вес, балансировка и орнамент на клинке радовали меня, как вновь обретенные старые друзья. И хотя я знал, что держу в руке Фрагарах, пульсация магии, которую я обычно чувствовал, отсутствовала напрочь. Фир болги не поймут, что это Фрагарах, пока он не разрубит их оружие и кости, будто они сделаны из рисовой бумаги.

– Ко мне, Оберон! – сказал я вслух, убрал меч в ножны и выпрямился. – Предупреди меня, если кто-то появится, но не атакуй, пока я не дам разрешения.

‹Я пойду с тобой в магазин?› – спросил он и вопросительно выставил уши.

– Да, ты должен оставаться рядом со мной, пока все не закончится. Мне тебе напомнить, чтобы ты не обнюхивал посетителей?

‹Ты уже это сделал›.

Я рассмеялся:

– Прошу прощения, если я оскорбил Оберон-хана. Стресс от угрозы исполнения смертного приговора заставил меня говорить столь необдуманно.

‹Извинения приняты›, – ответил Оберон и помахал хвостом.

– Я также собираюсь спрятать тебя при помощи заклинания невидимости, – продолжал я. – Никто не узнает о твоем присутствии, если ты не будешь шевелиться и не станешь сопеть или урчать. Тебя будет трудно заметить, даже когда ты начнешь двигаться, но ты превратишься в невидимку, если замрешь и затаишь дыхание.

‹А зачем мне быть невидимым?›

– Дело в том, что после случившегося ночью тебя будут искать. Кроме того, к нам могут пожаловать крайне недружелюбные фэйри, и поэтому нужно, чтобы ты застал их врасплох.

‹Совсем не весело›.

– Ничего, как-нибудь выкрутимся. Развлекаться на войне – глупая и нелепая затея.

Я окутал Оберона заклинанием, которое поможет любому стать хамелеоном, и волкодав встряхнулся, словно вылез из воды.

‹Щекотно›, – фыркнул он.

– Сработало! – произнес я.

Я сел на велосипед и покатил на работу, а Оберон трусил рядом, выстукивая легкую дробь когтями по асфальту. Проследи вы за мной взглядом, вы увидели бы нечто вроде миража, плавящегося от пустынного аризонского воздуха – только и всего.

Вдова Макдонаг сидела на крыльце с утренним стаканчиком виски в руке и помахала мне, когда я проезжал мимо.

– Ты заглянешь сегодня, Аттикус? – крикнула она.

Я мельком покосился на ее садик. Лужайка и впрямь сильно заросла, да и ветви грейпфрутового дерева давно следовало подровнять.

– Такой симпатичной девчонке, как вы, не надо просить мужчину дважды! – громко заявил я, надеясь, что древние уши вдовы меня услышали, и на всякий случай поднял вверх большой палец.

Добравшись до магазина, я обнаружил, что мой единственный служащий уже на месте. Утром в субботу в моей лавочке всегда наплыв посетителей, и мне требовалась помощь.

Прикрыв за собой дверь, я мысленно обратился к Оберону.

‹Ложись под аптекарский прилавок и держи уши на макушке›.

‹Ладно. А что именно я могу услышать?›

‹Приближающиеся тяжелые шаги, очень тяжелые, в общем, великанские›.

– Доброе утро, Аттикус! – пророкотал бас, наполненный искрящимся весельем.

– Привет, Перри! – откликнулся я. – Что-то ты сегодня слишком счастливый. Если не будешь за собой следить, тебя могут неправильно понять.

Высокий парень двадцати двух лет улыбнулся, продемонстрировав недавно отбеленные зубы. Свои темные волосы он старательно уложил таким образом, чтобы они выглядели эффектно растрепанными, а дополняли картину квадратные очки в толстой черной оправе, пирсинг в губе и короткая бородка. В ушах Перри красовались крупные серебряные шары. Сам же Перри был белым как мел – главная отличительная черта всех готов. Он одевался, разумеется, исключительно в черное – сейчас на нем была концертная футболка с изображением группы «Мэд Мардж и каменотесы», ремень, утыканный металлическими заклепками, узкие джинсы и, разумеется, ботинки «Доктор Мартинс».

Перри не заметил, как Оберон прошлепал между нами и занял укромное место под прилавком.

– А я должен выглядеть скорбным и унылым из-за того, что солнце снова светит? Не волнуйся, я войду в образ, когда мы откроем магазин! Эй, приятель, классный меч!

– Спасибо.

Я ждал, что Перри станет задавать вопросы, но он, похоже, исчерпал свои возможности касательно данной темы. Юнец, да и только – что с него взять?

Я посмотрел на часы, висевшие на противоположной стене: до открытия «Третьего глаза» оставалось ровно пять минут.

– Сначала я вскипячу воду и заварю чай, ну а потом включай саундтрек, и начнем наши трудовые будни.

22